Tikvah
Subscribe
Editor's Pick

October 14, 2022

The Transatlantic Debate over How to Translate the Poetry of Holiday Prayers

Literalism or literary style?

From the penitential prayers (sliḥot) said in the weeks before Rosh Hashanah, through the elaborate High Holy Day liturgy, through the hosannahs and prayers for rain said on the ensuing festivals of Sukkot and Shmini Atseret, the synagogue service of this time of year is filled with piyyutim (liturgical poems). These post-talmudic and medieval compositions tend to be laden with allusions and obscure vocabulary, and are notoriously difficult to translate. Yosef Lindell looks at the various attempts to render them into English, and the controversies these engendered:

Subscribe to Continue Reading

Get the best Jewish ideas and conversations. Subscribe to Tikvah Ideas All Access for $12/month

Login or Subscribe
Save