
December 2020
My Quarrel with “My Quarrel with Hersh Rasseyner”
By Ruth R. WisseHow I came to translate one of the greatest stories in all of Yiddish literature, a work that I believe uniquely illuminates the debate at the very center of Jewish modernity.
This month, Mosaic is pleased to offer a seminal essay by Ruth R. Wisse on the great Yiddish writer Chaim Grade’s story “My Quarrel with Hersh Rasseyner.” Alongside this essay, we’re pleased to present Wisse’s original translation of the work, which is the first unabridged version of the story to be published in English. A printable PDF package containing both essay and translation is available here, and you can listen to Wisse’s essay below.—The Editors
In early January 1960, just after having arrived in New York to begin my graduate studies in Yiddish literature, I had the privilege of attending a lecture by the acclaimed Yiddish poet and novelist Chaim Grade (pronounced Grahdeh). Born in Vilna in 1910, educated in a yeshiva of the Musar movement in Bialystok, Grade had returned to Vilna in the early 1930s and launched a career as a secular poet. After World War II and the Holocaust, in which he lost his family, he moved to New York. There, in addition to poetry, he began also to write prose: over the years, a great deal of it. He died in New York in 1982.
Subscribe to Continue Reading
Get the best Jewish ideas and conversations. Subscribe to Tikvah Ideas All Access for $12/month
Login or SubscribeResponses to December 's Essay
December 2020
My Quarrel with Hersh Rasseyner
By Chaim GradeDecember 2020
Watch Our Dramatic Reading of “My Quarrel with Hersh Rasseyner”
December 2020
An Immortal Character in Jewish History
By Dara HornDecember 2020
What Drove Chaim Grade Away from Religion
By Eli SpitzerDecember 2020
Chaim Grade’s Eternal Argument
By Ruth R. Wisse